What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/193/ (link found by BunScientist@lemmy.zip)) Edit: it’s to its in the title. Damn autocorrect.

  • Random Dent@lemmy.ml
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    ·
    edit-2
    5 days ago

    One of my favourites is the word jam, which can mean:

    • A fruit preserve
    • Traffic that’s stopped
    • To play music
    • A door that won’t open
    • A difficult situation
    • To force something in somewhere it’s not supposed to be
    • To interrupt a signal
    • Something you don’t like or can’t do (“that’s not my jam”)

    And probably others, all spelled and pronounced the same way but with wildly different meanings depending on the context.

    The other English thing I find super interesting is how there’s a sort of unspoken but very clearly understood order to adjectives. So for example, if I say “The big old red wooden door” it works as a description, but if I say “The wooden old red big door” it sounds weird even though it’s the same information. People aren’t usually formally taught the order (as far as I know), but everyone seems to understand it.

    • joshthewaster@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      5 days ago

      Would be interested in more about the order - wondering if there is a name for that? I have been called out by teachers and friends and colleagues about strange sentences and it was often because I wouldn’t write the ‘normal’ way. I’ve learned the conventions over the years and often find myself making edits to swap words and phrases around to meet expectations.

      • Random Dent@lemmy.ml
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        edit-2
        5 days ago

        Apparently it’s called the Royal Order of Adjectives, and it’s essentially: determiner, opinion, size, shape, age, colour, origin, material, qualifier.

        You don’t have to use all of those in the description, but that’s broadly the order to use them in to make it sound ‘right’. So for example in the comment I made above, it fits because I used:

        • determiner (The)
        • size (big)
        • age (old)
        • colour (red)
        • material (wooden)

        in that order. I’m sure I was never taught that in any organized way (I just had to look up what it was called lol) but I still got it in the right order anyway just by typing it out in the way that felt right, which I think is interesting.

    • Random Dent@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      edit-2
      5 days ago

      I before E, except after C!

      As long as you don’t count the word caffeine. Or protein. Or species. Or seize or heinous or leisure or weird or feign or their or reignite or any of the other 923 words that are exceptions to this rule lol.

    • GandalftheBlack@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      5 days ago

      The problem is the spelling, not the language. But the problem with spelling reform is that it necessarily favours certain dialects over others so you can never please everyone.

  • rumba@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    5 days ago

    I’ve never been a fan of read/read/red They’re too popular to all be comingled like that.

    Just place read/read with Peruse/Perused

  • merc@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    ·
    6 days ago

    English has way more vowel sounds than it has vowels.

    • jack
    • barn
    • arena
    • ball
    • able
    • rare

    Those are just words where the primary vowel letter is “a”.

    The terrible attempt to solve this is by using double letters, but then consistency goes out the window. There’s times when “ea” is a single vowel sound like /rid/ (reed) or /rɛd/ (red). But it can also be /ɛrn/ as in earn, which rhymes with urn and burn. It can be /ˈɡɹeɪt/ as in great, where the “ea” is a diphthong and pronounced like the “a” in grate or vague. Or, for more fun, the two letters can each fully get their own pronunciation like “react” or “theatre”.

    We’re really at the “bearn it all down and start over” stage with English. Let’s just all agree to switch to español.

  • leftzero@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    6 days ago

    The digraph oo is pronounced at least six different ways:

    • boot, proof, boost, scoop, moon
    • book, foot, look, cookie, good
    • floor, poor, door, moor
    • flood, blood
    • zoology, cooperative
    • brooch (just brooch; there doesn’t seem to be any other word in the whole language using this sound for oo).
      • Jyek@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        6 days ago

        That’s the fun part, depending on your dialect and regional accent, sometimes there is no discernable difference in some of these lines. But each line has distinct pronunciation from each other in some dialects.

        • WIZARD POPE💫@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          6 days ago

          Yeah I went through them again and see how it makes a slight difference but I am slavic and you can definitely hear it when I speak especially with my þ, ð and r sounds. The r especially after speaking for more than 15 minutees my tongue just gives up and I cannot make the weird soft english version of it. The probounciations I use are all over the place.

      • vala@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        6 days ago

        Ehh technically I think they are the same but in common pronunciation they differ subtly. Don’t overthink it though.

        • isyasad@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          5 days ago

          It may be pronounced either way, and may also be spelled “broach”, an alternate spelling which is very common although probably slightly less than this chart implies given multiple meanings of “broach”.

          I’m not really informed on this history of this word, but I think it’s possible that the “brooch” spelling increased in frequency along with the pronunciation that rhymes with “mooch” while people who pronounce it to rhyme with “roach” are more likely to spell it as “broach”.

    • YTG123@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      6 days ago

      Floor/door and poor might differ depending on dialect

      And the whole point of zoology and cooperative is that they aren’t digraphs (hence why some super posh people write coöperative)

  • Treczoks@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    7 days ago

    Where, were, we’re. Even native speakers have problems with this. I don’t know how many times I had to correct such cases, especially with American authors.

    • AnUnusualRelic@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      16
      arrow-down
      1
      ·
      7 days ago

      Pretty much only native speakers have problems with this, I see this type of mistake far less frequently with those who learned English as an additional language.

      • Samskara@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        7 days ago

        Exactly. People with English as a second language go from meaning to writing. Native speakers go from sound to writing.

        There, their, they’re is something native speakers confuse as well. I have only ever observed native speaker write should of instead of should‘ve or should have.

      • Treczoks@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        7 days ago

        Pretty much only native speakers have problems with this

        99% agree with this. This is a native speaker issue, except where someone took up bad habits from the natives…

      • Bloomcole@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        7 days ago

        Pretty much only native speakers have problems with this

        That makes no sense since they would use it more, however native speakers from the US do have problems with it, and other words (they’re/their).

        Rarely encounter it with others.
        Their spelling is embarrassing, same as their very limited vocabulary. IDK what they do in schools.

        • bigfondue@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          arrow-down
          1
          ·
          7 days ago

          Native speakers acquire the language before learning to read. Remember, writing is a representation of spoken language not the other way round.

          • bigfondue@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            edit-2
            6 days ago

            No it is. People were speaking for tens of thousands of years before they started writing. Modern people see the written word as more valid than spoken, but it’s a historical quirk that words pronounced identically should be spelled differently in English. Words that are spelled differently in English were once pronounced differently as well, but languages change and our spelling system is frozen in the 1600s.

            • Bloomcole@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              arrow-down
              1
              ·
              edit-2
              7 days ago

              Modern people are the written word as more valid than spoken

              Now there’s a sentence I can’t make sense of.

              There is no influence of history in when kids learn to write their language or if they used it orally, they learn to write it then how it’s supposed to be written.
              If your reasons were valid every Anglo would have problems, they don’t.
              Since it’s noticably the US specifically I can only assume it’s sub standard education.
              As confirmed by their poor vocabulary compared to other Anglo’s

    • mapu@slrpnk.net
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      7 days ago

      I pronounce these all differently though? [wɛɹ], [wəɹ] and [wiɹ]

      • Treczoks@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        7 days ago

        Maybe, yes, but as someone who has seen tons of unedited writings, I can tell you those mixup as common as muck.

    • ulterno@programming.dev
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      7 days ago

      Where, were, we’re.

      I never had a problem with those, until I started with stuff like Reddit.

      Now, I find myself making the mistake and catching it in proofreading.
      Guess my brain is starting to age too.

  • Fedditor385@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    5 days ago

    Words that produce the same sounds should have same spelling. Read in past tense and red is the same sound, so why isn’t past tense of read - red?

    Why most ‘c’ in words produce ‘k’ sounds?

    Car and kar also produce the same sounds, so why C instead of K?

  • 2piradians@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    7 days ago

    On a different note there is Reading, a football club in UK, which is pronounced “Redding”. This pronunciation is akin to the Reading Railroad from Monopoly (which I mispronounced all my life until today).

    Little details, picked up along the way.

    • samus12345@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      6 days ago

      It’s pronounced “Redding” Railroad?? All those times I sang “Take a look, it’s in a book, Reading Railroad!” were a lie!

      • merc@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        6 days ago

        Next you’re going to tell me there are places in the UK named Manchester and Liverpool and Notts County and St Johnstone and Celtic and Rangers and Port Vale.

    • Agent641@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      7 days ago

      How did I get to the lead merchant? I was led here. But in the price negotiation, I took the lead.

      • Itdidnttrickledown@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        6 days ago

        That works for your way of saying it but there is nothing wrong with the way I said it. You don’t say I’ll led you there later. My statement wasn’t past tense at all.

    • Jyek@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      6 days ago

      Actually I don’t think this one is true. Past tense of “to lead” is led. But also lead can be pronounced like led when referring to the metal or the element.

  • bampop@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    5 days ago

    English pronunciation is weird. It can be mastered through tough thorough thought though.